Contenu

Normale saisonnière

Résumé
Normale saisonnière, c'est d'abord la banalité du quotidien, pourtant fait d'intimes et profondes violences... Des notations météo en ouverture de chaque page donnent le la, en quelque sorte - qui ont été entendues en anglais comme une petite musique d'accompagnement, comme la bande son de ce qui se déroule dans ces pages. Comme la météo que l'on entend sans l'entendre et qui imprègne cependant nos journées - et alimente nos conversations de rien... Ces notations sont bien le reflet d'une météo intérieure en butte à la réalité qui, bien que normale, de saison, ne peut pas l'être, normale, quand il s'agit des derniers moments du père, de la mort, de la solitude, l'enfance et la vieillesse, de l'attente amoureuse aussi bien... Par un décalage constant avec la réalité qu'elle observe, ou plutôt ressent, un décalage de peu, juste une petite distorsion (emploi d'un vocabulaire jouant dans plusieurs directions, syntaxe malmenée...), Sofia Queiros introduit dans la phrase tout un monde onirique qui sauve du quotidien et le transfigure comme comptines à chantonner - devant la peur. Une « chronique » d'une grande pudeur qui part d'un « elle » mais se laisse gagner par le « je », avec cette remarque qui est peut-être à la clé de toute écriture : « À la question qui est-elle. Je réponds que je ne sais pas. »
Genre littéraire: Poésie
Durée: 1h.
Édition: Plounéour-Ménez (Finistère), I. Sauvage, 2014
Numéro du livre: 30441
ISBN: 9782917751428
Collection(s): Présent (im)parfait
CDU: 841

Documents similaires

Durée:28min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:15731
Résumé: Textes courts, fragments de pensées, voire fragments de vie, tous teintés d'un certain sens du tragique, d'une fragilité indéniable... Les mots de Anne Perrier disent l'essentiel entre les lignes et crient leur désespoir en quelques lettres. Ce ne sont pas des textes tristes ou noirs, ce sont simplement des textes qui disent le vrai et traduisent des émotions brutes, en ce compris la souffrance qu'ils véhiculent. Des douleurs qui peuvent s'illuminer selon les instants, selon les humeurs, parce que le temps passe, parce que la vie est changeante.
Lu par:Serge Cantero
Durée:59min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:19930
Résumé: Je peux affirmer aujourd'hui que je t'ai aimée bien que tu fusses à des kilomètres de moi. Ah si le monde était aussi compliqué qu'on veut bien le dire ! Mais tout est limpide et l'esprit appartient au délire. Alors je t'ai détestée calmement parce que tu étais à des kilomètres de moi et que tu me poursuivais jusque dans mes regards. Ah si les regards étaient des sourires. Mais les regards sont remplis de pensées limpides et débordent du regard des autres qui vous regardent, et, les yeux dans les yeux, je t'aime encore.
Lu par:Jean Frey
Durée:4h. 47min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:17233
Résumé: Le Parti pris des choses est un recueil de poèmes en prose écrit par Francis Ponge et paru en 1942. Dans Le Parti pris des choses, Ponge décrit des "choses", des éléments du quotidien, délibérément choisis pour leur apparente banalité. L'objectif de ce receuil est de rendre compte des objets de la maniere la plus precise possible en exprimant les qualités physiques et languistiques du mot. Plus simplement il veut rendre compte de la beauté des objets du quotidien. A l'aide d'une multiplicité d'images (métaphores, comparaisons), le poète tente de restituer aux objets leur entière originalité. En effet, certaines "choses" ne sont plus perçues qu'à travers le filtre des lieux communs : par exemple la fleur, qui se limite bien souvent, en poésie, à une évocation mièvre. (wikipedia.org)
Lu par:Yette Perrin
Durée:3h. 22min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:4383
Résumé:
Durée:4h. 22min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:8242
Résumé: Ce recueil regroupe des poèmes écrits par deux pseudonymes de Fernando Pessoa, Alberto Caeiro et Alvaro de Campos. Le premier écrit une poésie simple, naturelle et dont la spontanéité cache la profondeur. Le second écrit une poésie intellectuelle et baroque qui demeure solaire malgré l'engloutissement et l'absence.
Durée:1h. 49min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:12151
Résumé: La biographie de ce mathématicien, astronome, philosophe et poète persan né vers 1040, reste assez mystérieuse. Son talent de poète reconnu de son temps fut redécouvert à l'occasion de la traduction des Rubayat au milieu du siècle dernier. Il est mort en 1122.
Durée:1h. 22min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:73786
Résumé: Une sélection de poèmes sur le thème de l'écologie écrits par une cinquantaine d'auteurs du monde entier : M. Atwood, D. Gorodé, A. Shesh, Mickey 3D, entre autres.
Durée:29min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:37544
Résumé: Le poète évoque pour nous les petits métiers qui mettent en leur centre l’humain et ses compétences.
Durée:1h. 41min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:34021
Résumé: Septante-huit courts poèmes de Victor Hugo pour tous
Durée:1h. 18min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:67517
Résumé: Les poésies de Malek Haddad oscillent de nouveau, dans ce deuxième recueil, entre engagement et liberté, amertume de l’exil et nostalgie d’un bonheur perdu. A travers ses écrits où se retrouve l’empreinte de la Guerre de Libération, transparaît le talent d’un écrivain soucieux surtout de la valeur virtuelle, de la quintessence de son témoignage. Ses textes font transparaître une double personnalité de l’auteur, poète déchiré et témoin engagé dans un monde de violence.
Durée:3h. 3min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:33459
Résumé: Née à Beharré, au Liban, en 1937, Vénus Khoury-Ghata est romancière, traductrice, mais avant tout poète. Bien que passée d'une langue à l'autre, de l'arabe au français, elle continue pourtant à se demander : " Comment pleurer dans une langue qui n'est plus la tienne / quel nom donner aux murs non imprégnés de ta sueur ". Interrogation surprenante, tant Vénus Khoury-Ghata maîtrise les deux idiomes, mais interrogation féconde puisqu'elle ne cache pas les affrontements toniques qui résultent d'une telle coexistence conflictuelle : " J'ai raconté mon enfance en prose et en poésie, précise-t-elle, dans un français métissé d'arabe ; la langue arabe insufflant sa respiration, ses couleurs à la langue française si austère à mon goût. Je devais écarter ses cloisons étroites pour y insérer ma phrase arabe galopante, ample, baroque. Avec le recul, je pense que la langue française m'a servi de garde-fou contre les dérapages. J'ai fini par me trouver à l'aise dans son espace. Mais je continue à entendre un bruit de fers qui s'entrechoquent comme pour un duel dès que je prends la plume. Deux langues s'affrontent sur ma page et dans ma tête. " D'où le titre quasi manifeste de cette anthologie : " Les mots étaient des loups ". Car les mots sont les garants agressifs d'un conflit permanent qui convoque, et intervertit souvent, les vivants et les morts. Cependant ces mots qui allument leur mèche à on ne sait quel silex vont jusqu'à faire une escorte céleste aux pas des hommes sur terre : Que savons-nous de sable enfouis sous les pieds des caravanes devenus silice éclats de verre vénérés par les chameliers comme débris d'étoile ? "
Durée:1h. 25min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:30129
Résumé: Ces poèmes, cris contre la violence faite aux hommes et à la nature, expriment la nostalgie des choses évanouies avec l'enfance et d'un monde où le mot "étranger" ne signifie rien.